Die Übersetzer der spanischen Version von The Elder Scrolls IV: Oblivion haben die englischen Wörter "to train" (trainieren) und "a train" (ein Zug) durcheinander gebracht. So kommt es im Kampf immer wieder zu verwirrenden Sätzen über Züge.
Auf dieser Seite findet ihr Pros und Contras zu "1944: Schlacht in den Ardennen", die verschiedene Redaktionen vergeben haben.
PRO:
+ detaillierte Grafik und Animationen
+ glaubwürdiges Schadensmodell
+ viel Abwechslung durch Kapern von Panzern
+ sauberes Missionsdesign
+ gründliche Hintergrund Recherche
CONTRA:
- teils erhebliche Wegfindungsprobleme
- häufige Seitenwechsel zehren an der Motivation
- mäßige KI
- Kamera-Beschränkungen
- unspektakulärer Multiplayer-Part
.:: Total seit 1.5.2005 : Seitenaufrufe: 144.935.123 - Besucher: 16.151.795::.
.:: Maximale Besucher gleichzeitig online: 4.591 am 30.11.2020 - 17:09 Uhr ::. .:: Die meisten Besucher an einem Tag hatten wir am 29.09.2023 mit 54967 ::.
.:: Aktueller / Letzter Monat: Seitenaufrufe: 4.061.984 / 4.210.812 - Besucher: 98.817 / 117.725 ::.